◆教育目標◆

1) 民族教育目標(민족교육목표)

 在日同胞子女たちを、民族的自覚と高い資質を備えた、同胞社会と国際舞台で活躍できる有能な人材に育てること

    (동포자녀들을 민족적자각과 높은 자질을 갖추고 동포사회와 국제무대에서 활약할수있는 인재에로 육성하는것) 

2) 本校教育目標(본교교육목표)

 統一コリアと在日同胞社会及び地域社会に対する貢献精神と能力の土台を培う。朝鮮語(ハングル)能力と民族的素養の向上を図ります。家族、友達、母校、同胞社会を愛し、奉仕する心を持ち行動できるように指導します。<ウリサラン>

   (통일조국과 동포사회 및 지역사회에 공헌하는 정신과 능력의 토대를 배양하는것. 우리 말 능력과 민족적소양의 향상을 목표로 하면서 가족, 친구, 모교, 동포사회를 사랑하고 봉사하는 마음을 가져 스스로 행동할줄 알도록 지도합니다. <우리 사랑의 마음 육성>

3) 志向する学校像(지향하는 학교상)

(1) この時代を生き抜くための「心の柱」としての民族的アイデンティティーの土台と愛校心を培う学校

   (오늘의 시대를 살아가는데서 <마음의 기둥>으로서의 민족자주의식의 토대와 애교심을 키워주는 학교)

 

(2) 教授教養(学力向上・人間力育成)を常に学校教育の柱と定め、基礎基本を重視し、自己の希望を自ら実現させるこのできる能力の土台を築ける学校

   (교수교양을 항상 학교사업의 축으로 삼아 기초기본을 중시하고 자기 희망을 실현하기 위하여 스스로 행동하는 능력의 토대를 쌓을수있는 학교)

 

(3) One for All, All for Oneの精神を培い、互いを尊重し理解を深め、他人を思いやることのできる豊かで人間味ある心と態度を育てる学校

   (서고 돕고 이끌어주는 "하나는 전체를 위하여 전체는 하나를 위하여"의 정신에 따라 서로 존중하며 위하여주는 풍만한 마음을 키워주는 학교)

 

(4) 生活習慣指導を重視し、粘り強く最後までチャレンジできる逞しい体と強い心を育てる学校

   (생활습관지도를 중요시하며 끝까지 달라붙을 정신력과 튼튼한 몸을 키워주는 학교)

 

(5) 学校・保護者・地域同胞社会が一丸となって子どもたちを育て、同胞たちのパワーの源、同胞生活の拠り所、卒業生たちの帰着点となる学校

   (학교, 보호자, 지역동포사회가 한마음이 되여 아이들을 키우며 동포사회의 힘의 원천이 되고 동포들을 묶어세우는 거점으로, 졸업생들의 귀착점이 되는 학교)

 

(6) 地域社会と共に生き貢献する地域密着型の学校

   (지역사회와 함께 살며 공헌하는 지역밀착형의 학교)

4) 志向する人材像 : 「自ら・ともに・ために」・「精いっぱい・真心いっぱい・力いっぱい」

 

(1) 「心」母国語を使いこなせ、「ウリ(我々)」を大切にし、愛校心を備えた人材

 

(2) 「知」自己の希望実現へと志向を持ち、楽しく、コツコツと自ら勉学に励む人材

 

(3) 「徳」集団と友達を大切にし、互いに尊重し、思いやりのある人材

 

(4) 「体」生活が健全で、すぐに諦めたりしない逞しい体と強い心を持った人材

 

(5) 「響」将来の同胞社会発展に貢献し、日本の友人と仲良く交流できる人材

 

朝鮮学校の普遍的なスローガン”知徳体”をより追求し、スーパー知徳体を目指します!

校歌(교가)

조선의 아들딸로 자라납니다